Passer au contenu principal
Vous voulez plus d'images ou de vidéos ?
Demander au vendeur plus d'images ou de vidéos
1 sur 18

Poterie d'art Fayance Art Nouveau du Sud française FLOOR VASE couleurs et motifs rares

À propos de cet article

Une joie de donner une belle Fayence française Vase de sol fantastique motif Art Nouveau - Impressing Colours Fabricant inconnu - marqués Période de conception 1915 - 1925 Pays de fabrication : France H / hauteur : 46 cm ~ Gew. / weight : 4550 grs DM / DM oben / diamètre du bord intérieur : 19,8 cm .... une ode au sud de la France Une légende de la Provence de Adelaide Anne Procter (30 octobre 1825 - 2 février 1864) Les lumières éteintes, près de l'âtre je me suis penché, A moitié lassée par un mécontentement apathique. Les ombres géantes vacillantes se rapprochent, se refermait sur moi avec une peur sourde et silencieuse. Tout est terne, tout est sombre, sauf quand la flamme bondit, Un coup d'œil a illuminé le cadre ancien d'une image. Au-dessus de l'âtre, il est suspendu. Peut-être la nuit, Mes tremblements insensés ou la lumière étincelante, Le pouvoir du carême à ce Portrait sombre et pittoresque, - Un portrait tel que Rembrandt aimait le peindre, - L'image d'une nonne. J'ai eu l'impression de tracer Un monde de chagrin dans le visage du patient, Dans les mains fines croisées sur sa poitrine : - Son ombre et celle de la pièce cachaient le reste. J'ai regardé et rêvé, et les braises ternes ont remué, Jusqu'à une vieille légende que j'ai entendue un jour Revenu à moi ; lié à l'obscurité mystique De ce sombre ROOMS dans la chambre fantôme. Dans l'extrême sud, où sont suspendues des vignes en grappe ; Là où l'on chantait pour la première fois les vieux airs chevaleresques ; Là où souriait le plus tôt cette gracieuse enfant de France, L'ange, le chevalier et la fée, appelés Romance, Je me suis levé un jour. Le bleu chaud de juin s'est répandu Sur la terre, l'été bleu au-dessus de la tête, Sans qu'aucun nuage ne vienne troubler son éclat radieux, Sans qu'aucun souffle ne vienne troubler son air sulfureux. Tout est immobile, tout est silencieux, à l'exception de la ruée vers les sanglots. Des vagues ondulantes qui s'éteignent dans un silence d'argent Sur la plage, où, scintillant vers le rivage La Méditerranée pourpre a embrassé la terre. Tout est calme, tout est paisible ; quand un carillon de couvent Rupture du silence de la mi-journée pendant un certain temps, Puis, tremblant dans le silence, il a semblé cesser, Dans un silence plus profond et une paix plus totale. Alors que je me retournais pour regarder, où blanc étincelant, Les arbres ombragés cachent à moitié la vue des passants, Le couvent est un lieu où l'on vit depuis longtemps. Dans cette belle maison des contes et des chants anciens, Qui connaissait l'histoire de chaque grotte et de chaque colline, Et chaque fantaisie obsédante s'attarde encore Dans le pays, il m'a parlé ainsi, et il m'a dit Le trésor du couvent Légende, pittoresque et ancienne : - Il y a bien longtemps, un bois dense et fleuri, Encore plus caché là où se trouvait le couvent blanc, Porté par ses ailes parfumées, le titre est arrivé : "Notre Dame des Aubépines " est son nom. C'est alors qu'est apparue cette cloche, qui résonne encore aujourd'hui, Invitez tout le pays à se lever, à manger ou à prier. Devant le sanctuaire du couvent, le chevalier hautain Passé la veille solitaire de son périlleux combat ; Pour des querelles plus humbles dans les chaumières ou des bagarres dans les villages, L'abbesse a écouté, a prié et a tout réglé. Des jeunes cœurs qui sont venus, alourdis par l'amour ou le mal, Elle a quitté sa présence bienveillante, réconfortée et forte. Chaque pèlerin qui passe, et chaque mendiant a droit Il y avait de la nourriture, du repos et un abri pour la nuit. Mais, plus que cela, les Canines pourraient bien transmettre Les mystères les plus profonds de l'art de guérir ; Leur réserve d'herbes et de simples était réputée, Et maintenu dans une foi émerveillée à des kilomètres à la ronde. C'est ainsi que les conflits, l'amour, la douleur, le bien et le mal se succèdent, Elle a trouvé aide et bénédiction à la porte du couvent. De toutes les religieuses, aucune n'avait le cœur aussi léger, Pas de paupières voilant des regards à moitié aussi brillants, Pas de pas qui glissent avec des pieds aussi silencieux, Aucun visage n'avait l'air si tendre ou si doux, Aucune voix ne s'est élevée dans un chœur aussi pur, aussi clair, Pas de cœur à tous les autres moitié si chers, Si sûrement touché par la douleur ou le malheur d'autrui, (Canalisant le chagrin que sa jeune vie ne pouvait connaître,) Aucune âme dans la foi enfantine n'est aussi intacte, Comme celui de Sœur Angela, l'"enfant du couvent". C'est ainsi qu'ils aimaient l'appeler. Elle avait connu Pas de foyer, pas d'amour, pas d'autre famille que la leur. Un orphelin, à qui l'on donne de tendres soins, Enfant, jouet, élève, maintenant l'Épouse du Ciel Et c'est elle qui a coupé la lumière rouge de la lampe Qui se balançait devant l'autel, jour et nuit ; Ce sont ses mains dont l'habileté patiente a pu tracer Les plus belles broderies tissent les dentelles les plus coûteuses ; Mais surtout, sa première et plus chère attention, Le bureau qu'elle ne manquera jamais et qu'elle ne partagera jamais, était chaque jour de tresser des guirlandes fraîches, A déposer devant la châsse aux pieds de Marie. La nature est généreuse dans cette région équitable, Car même l'hiver y fleurit. Ainsi, Angela aimait compter chaque fête comme la meilleure, En disant avec quelles fleurs la châsse était habillée. En grande pompe, les innombrables roses sont passées, Bataillon après bataillon, la foule s'agglutine rapidement, Chacun porte une bannière différente, flamboyante, Damassé, ou rayé, ou cramoisi, rose, ou blanc, Jusqu'à ce qu'ils s'inclinent devant une reine nouvellement née, Et le Lys pur et vierge s'est levé serein. Bien qu'Angela ait toujours pensé que la Mère était bénie Elle doit aimer le temps de ses aubépines, Chaque soir, au fil des ans, avec le même soin, Elle dépose ses fleurs, puis s'agenouille pour prier, Leur faible parfum s'élevait devant le sanctuaire, Ainsi s'élèvent ses pensées, aussi pures et aussi divines. Elle s'agenouilla jusqu'à ce que les ombres s'assombrissent, Jusqu'à ce que les lumières de l'autel s'éteignent l'une après l'autre, Jusqu'à ce que, l'une après l'autre, les nonnes, comme des ombres, s'effacent, Ils se sont rassemblés pour chanter l'hymne vespéral ; Sa voix a ensuite conduit l'envol de la musique, Et " Ave, Maris Stella " a rempli la nuit. Mais pourquoi s'attarder sur ces jours de paix ? Lorsque les tempêtes approchent, les heures de tranquillité doivent cesser. La guerre, la guerre cruelle, a défiguré la terre, et est venue Tout près du couvent et de son souffle de flamme, Les paysans effrayés s'enfuient à la recherche d'un abri, Sanglotant des histoires de peur et d'effroi à venir. Jusqu'à ce qu'après une escarmouche féroce, en bas de la route, Une nuit, des soldats en rangs dispersés sont arrivés, avec leur chargement Des camarades blessés et mourants ; et la fanfare, A moitié suppliants, mais comme s'ils pouvaient commander, Il a convoqué les sœurs tremblantes et a réclamé leurs soins, Puis il s'éloigna à cheval et laissa les blessés sur place. Mais bientôt la compassion fit disparaître toute crainte, Et demander à chaque sœur de faire sa part, Certains préparent des simples, des pommades curatives ou des bandes, L'abbesse a choisi les mains les plus expérimentées, Pour panser les plaies nécessitant les soins les plus habiles ; Pourtant, même la plus jeune des novices a pris sa part. A Angela, qui n'avait qu'une volonté Et une tendre pitié, sans compétence particulière, On lui confie la charge d'un jeune chevalier étranger, Dont les blessures étaient douloureuses, mais dont le danger était faible, Jour après jour, elle veillait près de son lit, Et d'abord, dans un repos feutré, les heures s'enfuirent : Seuls ses gémissements fébriles attisent le silence, Ou sa voix douce, prononçant quelque parole pieuse. Enfin, la fièvre l'a quitté ; jour après jour Les heures, devenues silencieuses, s'écoulent. De quoi pourrait-elle parler ? D'abord, calmer ses plaintes, Elle lui raconte les légendes des saints martyrs ; Décrit les souffrances qui, par la grâce abondante de Dieu, avaient gagné pour leur âme une place si haute et si brillante Cet artifice pieux ne tarde pas à être couronné de succès - C'est du moins ce qu'elle croyait, car il murmurait moins. Elle a donc décrit la glorieuse pompe sublime, Dans laquelle la chapelle resplendissait au moment de Pâques, Les bannières, les vêtements, l'or et les couleurs éclatantes, Il a compté le nombre de bougies qui ont donné leur lumière ; Puis, dans les moindres détails, il a poursuivi en disant L'aspect du maître-autel le jour de Noël : Les rois et les bergers, tous en vert et rouge, Et une étoile brillante de bijoux au-dessus de la tête. Puis il raconta le signe qu'ils avaient tous vu Comme la nature elle-même aimait saluer sa Reine, Car, lorsque la dernière procession de la Vierge est partie Dans le long jardin, toutes les têtes sont penchées, Et, chapelet en main, chaque sœur a prié ; Les longues bannières flottantes ont été affichées, Ils ont frappé les rameaux d'aubépine, et des averses et des averses Des bourgeons et des fleurs ont parsemé son chemin de fleurs. Le chevalier écoutait sans relâche, jusqu'à ce qu'enfin, Lui aussi a décrit les gloires de son passé ; Les tournois, les joutes, les spectacles, les fêtes, Et toutes les charmantes dames qui étaient présentes. Mais à moitié incrédule, elle entendit. Est-ce que cela - Tel est le monde ? tel est le lieu de l'amour et de la Bliss ! Où se cachait alors le charme étrange et hideux, Qui n'a jamais manqué de faire du mal à celui qui la contemple ? Elle se croisa, demanda et écouta encore, Et le chevalier décrit avec toute son habileté Le monde glorieux de la joie, toutes les joies au-dessus, Transfiguré dans le brouillard doré de l'amour. Déployez, déployez vos ailes, anges gardiens brillants, Et protège ces fantômes éblouissants de sa vue ! Mais non, les jours passent, les matines et les vêpres sonnent, Et les religieuses silencieuses continuaient à travailler, à prier et à chanter, Et n'a jamais deviné le filet fatal qui s'enroule Qui chaque jour se rapprochait, et se rapprochait encore, Autour de leur chérie, car elle allait et venait En ce qui concerne ses fonctions, elle est extérieurement la même. La même ? ah, non ! même lorsqu'elle s'agenouille pour prier, Un rêve charmant a gardé tout son cœur à l'écart. Les jours passèrent ainsi, jusqu'à ce que la porte du couvent Ouvert une nuit. Qui a osé partir si tard ? Sur l'herbe éclairée par la lune, d'un pas furtif, Deux silhouettes silencieuses et enveloppées passèrent et s'enfuirent. Et tout était silencieux, à l'exception du gémissement de la mer, Qui sanglotait et suppliait, et une brise gémissante Qui soupirait parmi les aubépines parfumées. Quel besoin de raconter ce rêve si lumineux et si bref, D'une joie non entachée par la peur du chagrin ? Il n'est pas nécessaire de dire comment tous ces rêves doivent s'évanouir, Avant l'ombre lente, inquiétante, redoutée, Cela s'est rapproché, jusqu'au faste et à l'orgueil, Le plaisir et la richesse sont convoqués à ses côtés, Les heures bruyantes s'oublient, Et faire taire les chuchotements de regret. Angela s'efforçait toujours de rêver, mais en vain ; Réveillée une fois, elle ne pouvait plus se rendormir. Elle a vu, chaque jour et chaque heure, grandir l'insignifiance. Le cœur pour lequel elle a abandonné le sien ; Et son âme a appris, par les plus âpres luttes intérieures, L'amour léger et fragile pour lequel elle a brisé sa vie, Le fantôme pour lequel elle a perdu tout espoir, La terre froide et morne pour laquelle elle a troqué le ciel Mais tout cela est vain ; même le cœur le plus tendre S'abaisser à prendre le rôle d'un si pauvre paria ? Les années passèrent et elle devint de plus en plus insouciante, Jusqu'à ce que le plus humble des paysans ferme sa porte, Et là où elle passait, les belles dames, dans le mépris et l'orgueil, frissonnèrent et écartèrent leurs robes bruissantes. Enfin, un désir ardent semble envahir son âme, Un désir plus fort que le contrôle : Une fois de plus, juste une fois de plus, pour voir l'endroit Qui l'ont connue jeune et innocente ; pour retracer Le long et pénible chemin du sud ; regarder Sur le havre de ses jours d'enfance ; Une fois de plus sous le toit du couvent ; Une fois de plus, regarder sa maison - et mourir ! Las et usés - ses camarades, le remords glacé Et le désespoir noir, mais une étrange force silencieuse Dans son cœur, cela l'attire de plus en plus - Elle s'est mise à ramper et à mendier de porte en porte. alourdie par les jours de fatigue, sa force défaillante S'amoindrissait d'heure en heure, jusqu'à l'aube d'un jour, Dès que ses premiers rayons ont inondé le monde de lumière, Les vastes étendues d'eau, bleues et brillantes, Et où, au milieu de l'aubépine feuillue, Comme autrefois, le cloître silencieux s'est dressé Quelqu'un la connaîtrait-il ? Non, pas de crainte. Son visage Il avait perdu toute trace de jeunesse, de joie, de grâce, De l'âme pure et heureuse qu'ils ont connue - La novice Angela - il y a si longtemps. Elle sonne la cloche du couvent. Le son bien connu frappa son coeur, et la fit tomber à terre. Et elle, qui n'avait pas pleuré depuis de longues années, J'ai senti l'étrange poussée de larmes inaccoutumées ; La terreur et l'angoisse semblaient contrôler sa respiration, Et arrêter son cœur. Ô Dieu, est-ce que c'est la mort ? Accroupie contre le portail en fer, elle a posé Sa tête fatiguée contre les barreaux, et pria : Mais les pas se rapprochèrent, puis semblèrent attendre, Puis elle entendit l'ouverture de la grille, Et vit le visage flétri, sur lequel s'éveillait Pitié et tristesse, comme l'a dit la maîtresse de maison, Et demander à l'étranger : "Faites-moi entrer". Elle a hésité : " Sister Monica, du péché, Et le chagrin, et le désespoir, qui ne cesseront jamais ; Oh, recueillez-moi et laissez-moi mourir en paix !" Avec des mots apaisants, la sœur lui demande d'attendre, Jusqu'à ce qu'elle apporte la clé pour déverrouiller la porte. Le mendiant a essayé de la remercier alors qu'elle était allongée, Et j'ai entendu l'écho des pas s'éloigner. Mais quelle douce voix était celle qui s'approchait, Et qui a suscité dans son cœur un trouble étrange en l'entendant ? Elle a levé la tête, elle a vu - elle a semblé savoir - Un visage qui vient d'il y a très, très longtemps : Elle-même, mais pas comme lorsqu'elle s'est enfuie, La jeune novice épanouie, belle et gaie, Mais une femme grave, douce et sereine : La paria le savait, - ce qu'elle aurait pu être . Mais, tandis qu'elle regardait et regardait, un éclat brillant Une lumière étrange et soudaine a envahi tout l'espace ; La Nonne n'était plus là, mais à la place, Un personnage dont la tête est entourée d'un cercle, Un anneau de gloire et un visage si doux, Si doux, si tendre ... Angela s'efforça de parler, Et elle tendit les mains en criant : "Marie douce, Mère de miséricorde, aide-moi ! - aidez votre enfant ! " Marie répondit : "De ton passé amer, Bienvenue, mon enfant ! Bienvenue à la maison ! J'ai pris ta place. Ton vol n'est connu de personne, Pour tous tes devoirs quotidiens, je me suis acquitté ; Tu as cueilli tes fleurs, tu as prié, tu as chanté et tu as dormi ; Ne savais-tu pas, pauvre enfant, que ta place était gardée ? Il y a ici des cœurs bienveillants, mais le plus tendre d'entre eux Il y a des limites à sa miséricorde : Dieu n'en a pas. Et le pardon de l'homme peut être vrai et doux, Mais il s'abaisse à la donner. Plus complet C'est l'amour qui dépose le pardon à tes pieds, Et te supplie de l'augmenter. Seul le ciel Signifie couronné, et non vaincu, lorsqu'il dit " pardonné ! " ". Sœur Monica s'est empressée de revenir. Le pauvre mendiant qu'elle a laissé gisant là ? Elle a cherché en vain, elle a cherché l'endroit Pour cette femme maigre, au visage piteux : Mais seule Angela, à l'entrée, est restée debout, Chargé de fleurs d'aubépine du bois. Et jamais plus un jour ne s'est écoulé, Mais la vieille portière, avec un soupir de douleur, S'attristerait de sa flânerie : avec une prière Que la pauvre mendiante, dans son désespoir sauvage, Il n'y aurait pas eu de malheur ; et quand Elle a terminé par "Dieu lui pardonne", humblement. Angela a-t-elle incliné la tête et dit "Amen" ? Comme son cœur était pitoyable ! Tout pouvait tracer Quelque chose qui a atténué l'éclat de son visage Après ce jour, que personne n'avait vu auparavant ; Ce n'est pas un problème, mais une ombre, rien de plus. Les années ont passé. Puis, par un sombre jour d'effroi J'ai vu toutes les sœurs agenouillées autour d'un lit, Là où Angela agonise ; chaque souffle Lutter contre la main lourde de la mort. Mais soudain, une rougeur illumine sa joue, Elle a levé sa main droite et s'est efforcée de parler. Ils écoutaient avec un amour douloureux ; pas un son Ou un soupir perturbe le silence total autour de lui. Les flammes des bougies n'ont pratiquement pas été allumées, Dans une telle crainte, les sœurs se sont agenouillées et ont écouté. Et c'est à travers ce silence qu'Angela a raconté sa vie : Son péché, sa fuite ; le chagrin et la lutte, Et le retour ; et puis clair, bas et calme, "Louez Dieu pour moi, mes sœurs " et le psaume S'élevant jusqu'au ciel, loin, clair et large, Encore et encore, puis il a coulé et est mort ; Whiting, son visage blanc affichait un sourire de paix, Ils ont vu qu'elle n'avait jamais entendu la musique cesser ; Et des sœurs en pleurs la déposèrent dans son tombeau, Couronné d'une couronne de fleurs d'aubépine parfumées. C'est ainsi que la légende s'est achevée. Il peut s'agir Quelque chose se cache dans le mystère, En plus de la leçon du pardon de Dieu qui est montrée, On n'en croit jamais assez, on ne demande jamais assez, on ne sait jamais assez. N'avons-nous pas tous, au milieu des petites querelles de la vie, Un pur idéal de vie noble Ce qui semblait possible autrefois ? N'avons-nous pas entendu Le battement de ses ailes, et le sentir proche, Et à portée de main ? C'était le cas. Et pourtant Nous l'avons perdue dans ce bric-à-brac quotidien, Et maintenant, nous vivons dans un vague regret. Mais notre place est gardée, et elle attendra, Elle est prête à être remplie, tôt ou tard : On ne perd jamais une étoile que l'on a vue un jour, Nous pouvons toujours être ce que nous aurions pu être. Puisque le Bien, bien qu'il ne soit qu'une pensée, a une vie et un souffle, La vie de Dieu - peut toujours être rachetée de la mort ; Et le mal, dans sa Nature, c'est la décomposition, Et n'importe quelle heure peut tout effacer ; Les espoirs qui se perdent au loin, C'est peut-être la vraie vie, et ceci le rêve.
  • Dimensions:
    Hauteur : 46 cm (18,12 po)Diamètre : 28 cm (11,03 po)
  • Style:
    Art nouveau (Dans le style de)
  • Matériaux et techniques:
    Poteries,Gravé,Vernissé
  • Lieu d'origine:
  • Période:
    1910-1919
  • Date de fabrication:
    1915-1925
  • État:
  • Adresse du vendeur:
    Kumhausen, DE
  • Numéro de référence:
    1stDibs : LU8587235269522
Plus d'articles de ce vendeurTout afficher
  • vase de sol en poterie d'art italienne traditionnelle floral midcentury classic white&blue
    Magnifique vase de sol en poterie d'art italienne motif floral Fabricant inconnu Période de conception 1958 à 1968 Période de production 1958 à 1968 Pays de fabrication Italie ...
    Catégorie

    Vintage, années 1960, Allemand, Arts and Crafts, Vases

    Matériaux

    Poteries

  • L'imposant grand meuble de rangement JASBAAZTEC «AZTEC » marqué 1 521 45
    Par Jasba
    Très rare vase de sol à décor en relief "aztèque" de Jasba KERAMIK. Jasba a produit plusieurs séries de céramiques sur des thèmes inspirés des civilisations anciennes ; parmi les p...
    Catégorie

    Vintage, années 1970, Allemand, Mid-Century Modern, Vases

    Matériaux

    Poteries

  • Vase de sol allemand DECORA 50s 60s KLINKER POTTERY Sgrafitto torsadé à la main 56/40
    Par Sawa Ceramic
    VASE DE SOL DECORA Ritzdekor (sgrafitto) A 40cm vase de sol 'Klinker' de qualité studio fin des années 50 / début des années 60 nr. 56/40 avec un sgraffite décor conçu pour DECO...
    Catégorie

    Vintage, années 1960, Allemand, Mid-Century Modern, Vases

    Matériaux

    Poteries

  • Vase de sol Art Déco attribué à Michael Powolny Wiener Keramik Schleiss Gmunden
    Par Michael Powolny
    Vase de sol Art déco attr. à Michael Powolny / Wiener Keramik / Schleiss Keramik Gmunden "Vereinigte Wiener und Gmundner Keramik und Gmundner Tonwarenfabrik Schleiss, Ges.m.b.H." ha...
    Catégorie

    Vintage, années 1930, Autrichien, Art déco, Vases

    Matériaux

    Poteries

  • 1950s Studio Keramik sol Vase série GARDA Atelier Huber-Roethe Landshut
    VASE DE SOL STUDIO KERAMIK Atelier Herta Huber-Roethe Landshut 1950s marqué "HR" Fabricant ATELIER HUBER-ROETHE Période de conception 1950 à 1959 Période de production 1950 à 19...
    Catégorie

    Vintage, années 1950, Allemand, Mid-Century Modern, Vases

    Matériaux

    Poteries

  • une paire de vases de sol Studio Keramik des années 1950 Atelier Berta Huber-Roethe Landshut
    un étonnant ensemble de 2 VASES DE SOL STUDIO KERAMIK by Atelier Herta Huber-Roethe Landshut 1950s Fabricant HUBER-ROETHE Période de conception 1950 à 1959 Période de production ...
    Catégorie

    Vintage, années 1950, Allemand, Mid-Century Modern, Vases

    Matériaux

    Poteries

Suggestions
  • Vase de poterie Art Nouveau émaillé lustré Cranston
    Rare et probablement unique vase en poterie d'art à glaçure lustrée Art Nouveau de Cranston Pottery, fabriqué vers 1900. Probablement une pièce d'exposition, ce vase en faïence légèr...
    Catégorie

    Antiquités, Début des années 1900, Anglais, Art nouveau, Vases

    Matériaux

    Céramique

  • Vase Art nouveau français en poterie et bronze doré par Serve
    Par Manufacture Nationale de Sèvres
    Un très beau et impressionnant vase français de la fin du 19e siècle en poterie art nouveau, recouvert d'un décor d'or sur argent. L'or sur argent porte la marque E F et l'image d'u...
    Catégorie

    Antiquités, Fin du XIXe siècle, Français, Art nouveau, Vases

    Matériaux

    Argent

  • Élégant vase en céramique Art nouveau de Marlotte French Pottery
    Marlotte Céramique française Vase Elegant avec de belles couleurs de glaçure. Forme typique des années 1900. Excellent état d'origine Dans le style de Pierre Adrien Dalp...
    Catégorie

    20ième siècle, Français, Art nouveau, Vases

  • Vases Art nouveau français
    Une exquise paire de vases Art Nouveau français dans sa patine d'origine. Elle peut être transformée en une superbe paire de lampes de table avec ...
    Catégorie

    Début du 20ème siècle, Français, Art nouveau, Vases

    Matériaux

    Zinc

  • Céramique Art Nouveau Vase Villeroy &Boch
    Par Villeroy & Boch
    Pièce de poterie Art nouveau merveilleusement vernie de Villeroy & Boch, Dresde. La succursale de Dresde de Villeroy et Boch a été fondée en 1856 par les fondateurs de l'entreprise,...
    Catégorie

    Vintage, Années 1910, Allemand, Art nouveau, Vases

    Matériaux

    Céramique

  • Vase en poterie d'art provinciale émaillée à gouttes Art nouveau belge
    Un élégant vase en poterie d'art belge Art Nouveau à deux poignées, décoré de glaçures striées, datant d'environ 1900. Le vase en faïence est de forme cylindrique haute avec une base...
    Catégorie

    Antiquités, Début des années 1900, Belge, Art nouveau, Vases

    Matériaux

    Poteries

Récemment consulté

Tout afficher